学校英语
考试英语
实用英语
英语世界
繁体中文
设为首页
加入收藏
当前位置:实用英语首页 >> 词汇语法 >> 新闻词汇 >> 新闻热词:“剃度出家”怎么说

新闻热词:“剃度出家”怎么说

2008-01-04 18:35:11  作者:Till  来源:互联网  浏览次数:3  文字大小:【】【】【
新闻热词:“剃度出家”怎么说

“我所居兮,青梗之峰;我所游兮,鸿蒙太空。谁与我游兮,吾谁与从?渺渺茫茫兮,归彼大荒……” 大凡读过《红楼梦》,一定记得宝玉雪天拜别贾政、偕同一僧一道高歌远去这一幕。只是,如今遁入空门的是“林妹妹”,而非“宝玉”。有消息称,林黛玉的扮演者陈晓旭抛弃亿万家产,剃度出家。

请看CRI相关报道:Former Chinese actress and business celebrity Chen Xiaoxu has taken the tonsure at a Buddhist temple in Changchun, capital of Jilin province in northeast China, her husband told a newspaper Sunday.

由报道可知,短语“to take the tonsure”指的是“剃度出家,削发为僧/尼”。“Tonsure”源于中世纪,指神甫或和尚在入门仪式上剃光头发或剃掉一部分头发。

谈到这儿,不由想起近日小甜甜布兰妮亦有剃头之举,不过她的“剃”可不是为了当修女或尼姑。描述日常生活中的“剃头”仅用常用动词“shave”就可以了。看例句:

Britney Spears shaved her head bald on Friday night. But that didn't send her into hiding as she was later seen wearing an inexpensive blond wig.(布兰妮周五晚剃光头发后依然高调出入公共场合,人们看到她戴着廉价的金色假发招摇过市。)


责任编辑:


相关文章
 

最新文章

更多

推荐文章

更多

· China launches anti-do...
· “体育比赛”的表达辨析
· 异国风情:网吧在英国
· 又到腊八粥飘香
· New hearing aid
· Movies changed
· 奇怪的关系:Work and B...
· 一秒钟与一百万
· 黑人给白人的一封信
· Hard of hearing

热点文章

更多

· 情人节祝福贺卡 情人节中...
· 2008年春节短信祝福语英文版
· 情人节祝福语(英文版!)
· 英语面试[interview]:英...
· 英文面试常用英语口语精选
· 情人节精典英文短信
· 情人节浪漫温馨短信祝福语
· 外企英语面试问答大全
· 情人节实用英语精精选
· 新年英文祝福语——给朋...