学校英语
考试英语
实用英语
英语世界
繁体中文
设为首页
加入收藏
当前位置:实用英语首页 >> 词汇语法 >> 新闻词汇 >> “家丑”怎么说

“家丑”怎么说

2008-01-06 06:56:59  作者:Till  来源:互联网  浏览次数:2  文字大小:【】【】【
“家丑”怎么说

一个大家都不陌生的笑话:老师问谁见过男女混合双打,有学生回答他前一天晚上刚刚看过。于是,老师请他描述当时的情形,学生则回答:Oh, sorry, sir. My father always says, 'Domestic shame should not be published'。

显然,学生所说的“mixed double”(男女混合双打)指的是“父母打架”,而“domestic shame”则就是我们常说的“家丑”了。既然是“家丑”,没几个人愿意到处张扬,所以,就“神韵”而言,“family skeleton”(直译:家里的骷髅)或许比“domestic shame”更形象。

“Family skeleton”(家丑)源于俚语“skeleton in one's closet”(东掖西藏的丑事),实质上,特定语境下,后者也可表达“家丑”。就词源而言,“skeleton”(骷髅)能与“(家)丑”挂上钩,来自一个颇为阴森的“爱情”故事——

传说,有对恩爱夫妇一直被大家羡慕,人们都觉得妻子是世界上最幸福的女人,可有一天,妻子却说出了鲜为人知的秘密:她丈夫每晚都命令她去吻藏在家中壁橱里的骸骨——那是他曾经的恋人,也是被他丈夫杀死的情敌。随着时间的推移,“skeleton in one's closet/cupboard”常被人们用来指代“极力遮掩的(家)丑事”,而“family skeleton”则成了“家丑”的代名词。

此外,“家丑不可外扬”常用谚语“Do not wash your dirty linen in public”来表达。


责任编辑:


相关文章
 

最新文章

更多

推荐文章

更多

· China launches anti-do...
· “体育比赛”的表达辨析
· 异国风情:网吧在英国
· 又到腊八粥飘香
· New hearing aid
· Movies changed
· 奇怪的关系:Work and B...
· 一秒钟与一百万
· 黑人给白人的一封信
· Hard of hearing

热点文章

更多

· 情人节祝福贺卡 情人节中...
· 2008年春节短信祝福语英文版
· 情人节祝福语(英文版!)
· 英语面试[interview]:英...
· 英文面试常用英语口语精选
· 情人节精典英文短信
· 情人节浪漫温馨短信祝福语
· 外企英语面试问答大全
· 情人节实用英语精精选
· 新年英文祝福语——给朋...